Cicero, De re publica, Verfasungsformen, Definitionen, Kreislauf der Verfassungen, lateinische Begriffe Cic., de re publica, Buch 1, Kap. 68, gramm. & stilist. Beobachtungen, Übersetzung und Schema
politische Perspektiven , augusteische Zeit, Titus Livius: Leben und Werk, Titus Livius, Ab urbe condita, Plutarch Die Camillus-Biographie:
Wenn wir uns nun Camillus zuwenden, so scheint unter dem vielen Bemerkenswerten, das von ihm berichtet wird, das Merkwürdigste zu sein, daß er, obwohl er in anderen Ämtern erfolgreich war, 5mal zum Diktator ernannt wurde.
Titus Livius, Ab urbe condita, Camillus, Livius Das ist verankert in der Oberstufe, allerdings nicht als kursorische, sondern als statarische Lektüre, somit ist eine Übersetzung beigelegt.
Menschenmenge, Philosophie, Ratschlag, Seneca, turba Die Arbeitsaufträge beinhalten eine Erschließung und anteilige Interpretation des Verhältnisses von dem Individuum zur Menschenmenge
Beeinflussung, Menschenmenge, Philosophie, Ratschlag, Seneca Textblatt mit vorgegebenen Vokabeln und einer tabellarischen Paraphrase mit Angabe eines Ratschlags (passend zu einer Sammlung von senecanischen Ratschlägen)
Methode: kooperative Vorerschließung - Arbeitszeit: 45 min , Epistel, Interpretation, Ratschläge, Seneca, Vorerschließung Mit diesen kooperativ angelegten Arbeitsaufträgen kann Senecas erste Epistel zum Thema Zeit/Lebenszeit/Tod erschlossen und anteilig interpretiert werden.
Epistel, Seneca, Text, Zeit Mit diesen Textteilen kann in arbeitsteiligen Gruppen die Vorstellung Senecas erarbeitet werden, wie flüchtig und bedeutsam die Zeit ist. Hier spielt auch die erste Vorstellung hinein, wie der Tod nach senecanischer Auffassung aussieht.
Methode: Differenziertes Arbeitsblatt (Gruppe A und B) zur Übersetzung der Nervierschlacht (Caesar de bello gallico Buch 2) - Arbeitszeit: 45 min , Bello Gallico, Caesar, Differenzierung, Gerundium, Grundkurs, latein Die SuS übersetzen welche Vorkehrungen Caesar bezüglich des Überfalls der Nervier auf das Lager der Römer hätte treffen können. Zwei Niveaustufen (Gruppe A - übersetzt den ganzen Text - Gruppe B übersetzt nur die Gerundien
Arbeitszeit: 45 min , De rerum naturae, Epikureismus, latein, Lebenskunst, Lukrez, Philosophie, Praktische Philosophie Lehrprobe Gesamtbeurteilung von Lukrez Empfehlungen der epikureischen Lebensführung (Lucr. II, 14-46) durch Reflexion der praktischen Anwendbarkeit des Tetrapharmakos und seiner Relevanz für Individuum & Gesellschaft