Arbeitszeit: 45 min , Felgaufschwung, Reck Lehrprobe Schrittweise Erarbeitung des Felgaufschwungs unter Berücksichtigung verschiedener Geräte- sowie Partnerhilfen in Kombination mit einem stationsgeleiteten Kraftparcours.
Gut bewerteter Entwurf und Stunde
Arbeitszeit: 45 min , 4. UB, Akkusativ, Akkusativobjekt, Grammatikeinführung, induktiv, Lückentext, Valenz Lehrprobe Induktive Einführung des Akkusativobjekts durch die Valenz transitiver Verben in Form eines Lückentextes. Gut bewerteter Entwurf und Stunde
Arbeitszeit: 60 min , Binnendifferenzierung, Participium coniunctum, pc, PPA, PPP Lehrprobe Inhaltsorientierte Übungsstunde, binnendifferenziertes Material mit vielen Hilfen
Methode: Vergleich Ovid und die Tribute von Panem, sehr gut bewerteter Unterrichtsbesuch (4. UB), Reihe mit hoher Motivation für die SuS - Arbeitszeit: 90 min , Atalante, Heldendarstellung, Metamorphosen, Ovid, Ovid Metamorphosen, Topos, Zeichenattribute Lehrprobe Ovid, Metamorphosen, Atalante
Die SuS interpretieren den bereits übersetzten Textauszug, indem sie die Darstellung von Heldenfiguren in der Antike und der Moderne vergleichen (Topos). Dabei verwenden sie die kollaborative App flinga.
Lektion 28, Odysseus, Penelope, prima nova Lehrprobe Übersetzung und Interpretation eines Ausschnitts zu Penelope und Odysseus aus dem Lehrwerk Prima Nova (Lektion 28)
hannibal, Lektion 14, prima nova Lehrprobe Übersetzung und Interpretation eines Ausschnitts aus Lektion 14 Prima Nova. Interpretation der Verzweiflung römischer Ehefrauen und Mütter, da Hannibal vor den Toren der Stadt steht
Arbeitszeit: 45 min , ACI, Reflexivpronomen, Reflexivpronomina Lehrprobe Thematisiert wird die Übersetzungsmöglichkeit des reflexiven Personalpronomens im Rahmen eines AcIs und erweitert somit die bereits bekannte Übersetzung "sich" im einfachen Aussagesatz um die der Personalpronomina.
Note: 1,2
Latein Kl. 7, Gymnasium/FOS, Schleswig-Holstein
659 KB
Arbeitszeit: 60 min , Campus, latein, Lehrbuch, Sinnorientierung, Übersetzun, Übersetzung Lehrprobe Übersetzungsstunde: Indem die Schülerinnen und Schüler den Lektionstext von Z. 1 bis 10 angemessen wiedergeben, stärken sie ihre Fähigkeit, sprachlich und inhaltlich verständlich zu übersetzen.