Methode: production individuelle - Arbeitszeit: 2 min analyser, donner son avis, donner son opinion, la société, les relations franco- allemandes 1 .donnée de vocabulaire thématique et production de texte
2. lecture , compréhension écrite et prise deposition
Methode: production individuelle - Arbeitszeit: 45 min La Bretagne, verbes prominaux / verbes réfléchis, Décrire une image, sa journée reprise des verbes pronominaux, remue-méninges sur le vocabulaire de la Bretagne et des vacances et production écrite
Faire des comparaisons, passé composé avec être, Les vêtements, verbes prominaux / verbes réfléchis les verbes pronominaux au passé composé, le vocabulaire des vêtements et production de texte
expression orale, Préférences, dialogues (faires les courses), exposé, heure, la montre, l´heure, montre Les élèves bricolent une montre pour s´entrainer.
Methode: Tandembogen - Arbeitszeit: 15 min , best. / unbest. Artikel, Tandembogen Partnerarbeit, Blatt in der Mitte falten. Die übersetzten Sätze werden kontrolliert
Methode: Reaktivierung Ferien - Dialog Herkunft Hobbies Préférences, dialogues (faires les courses), exposé, Dialog Tandem Die SuS wiederholen Tätigkeiten zu Ferien und stellen sich in Partnerarbeit gegenseitig vor unter Verwendung der Redemittel aus A plus 2, U1
Les relations franco-allemandes, 3. Fremdsprache, faire faire - laisser faire einfache Konjugationsaufgabe, Einsetzübung zu den Verben faire faire und laisser faire
Methode: Klasseninterview mit anschließender Vorstellung in 3.P.S. , passé composé, passive Fragesätze, Urlaubsbingo Dieses Bingo AB zieht auf die Wiederholung des Passé Composé ab, die Übung von passiven Fragesätzen und auf die anschließende Sicherung entweder im simplen PC oder in der indirekten Rede.